close

大馬會講的中文不多, 可是他很愛講, 句子裡有他知道中文的, 他就雜著講, 像是"你 tease me!"(他不知道在中文裡, Ime 都是"我"), 要不然就自己用他所知的單字拼湊著用, "我是可愛", "我們去!", "你不對". 我會更正他, 是"我很可愛", "走了!" (英文是 Let's go. 他自己不知道怎麼想出"我們去!"), 和 "你亂講". 每次我笑他, 他不服氣, 又不知道怎麼辯駁, 就說"You are wrong~". 他不知道"錯"這個字, 就把"對"加上"不", 變成"你不對".

我們家電視頻道有訂東森台, 每天晚上到了九點, 大馬就會轉到東森新聞. 一開始我以為他轉給老婆看的, 後來發現他也看得津津有味, 問他又聽不懂, 是在看什麼, 他說"Food~~ Taiwan news has lots food~~" 管它是報最近爆紅餐館或是師大夜市抗爭, 大馬只要看到畫面有食物就興奮. 看著新聞的同時, 他偶爾會偷學幾個句子. 有天新聞在報新爆紅景點, 訪問一個帶孫子去玩的阿嬤, 阿嬤用她一口台灣國語說"好玩阿, 偶很快漏", 大馬問我"What is 快漏", 聽一個老外冒出台灣國語, 我不小心把口裡的茶噴到他身上. "It's 快樂. means i'm happy" 老外喜歡搞那一套, 晚上時和你說"I have a great day. Thanks for coming to my family dinner. I'm happy." 他要秀他新學的中文, 又記不清哪個發音, 就把那一句講成"Thanks for coming to my family dinner. 我很快漏!"

因為他想事情或發呆時, 不知不覺就會把嘴巴張開, 我看了就會笑, 他不喜歡我盯著他看, 就會抗議說"You are looking at me!!" 有天他把這句也翻成中文了 -- 你看看我~~ ... 這句我就不更正他了. 一方面是"你幹麼一直看著我!"對他來講太多生字了, 一方面是我留著當笑話. 所以呀, 如果哪天我家大馬雙手插在腰上, 甩著屁股對你說: "你看看我~~" 他其實是要你不要再看他了.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    ~我愛大馬~俱樂部

    Amber 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()